1 Samuel 8:19

SVDoch het volk weigerde Samuels stem te horen; en zij zeiden: Neen, maar er zal een koning over ons zijn.
WLCוַיְמָאֲנ֣וּ הָעָ֔ם לִשְׁמֹ֖עַ בְּקֹ֣ול שְׁמוּאֵ֑ל וַיֹּאמְר֣וּ לֹּ֔א כִּ֥י אִם־מֶ֖לֶךְ יִֽהְיֶ֥ה עָלֵֽינוּ׃
Trans.

wayəmā’ănû hā‘ām lišəmō‘a bəqwōl šəmû’ēl wayyō’mərû llō’ kî ’im-meleḵə yihəyeh ‘ālênû:


ACיט וימאנו העם לשמע בקול שמואל ויאמרו לא כי אם מלך יהיה עלינו
ASVBut the people refused to hearken unto the voice of Samuel; and they said, Nay: but we will have a king over us,
BEBut the people gave no attention to the voice of Samuel; and they said, No, but we will have a king over us,
DarbyAnd the people refused to hearken to the voice of Samuel; and they said, No, but there shall be a king over us,
ELB05Aber das Volk weigerte sich, auf die Stimme Samuels zu hören; und sie sprachen: Nein, sondern ein König soll über uns sein,
LSGLe peuple refusa d'écouter la voix de Samuel. Non! dirent-ils, mais il y aura un roi sur nous,
SchAber das Volk weigerte sich, die Stimme Samuels zu hören, und sprach: Das tut nichts, es soll dennoch ein König über uns sein,
WebNevertheless, the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, No; but we will have a king over us;

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen